Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: od tyłu
Widoczność światła czerwonego od przodu i widoczność światła białego
od tyłu
należy sprawdzić zgodnie z pkt 5.9 niniejszego regulaminu.

The visibility of red light towards the front and of white light
towards
the
rear
shall be checked in accordance with paragraph 5.9 of this Regulation.
Widoczność światła czerwonego od przodu i widoczność światła białego
od tyłu
należy sprawdzić zgodnie z pkt 5.9 niniejszego regulaminu.

The visibility of red light towards the front and of white light
towards
the
rear
shall be checked in accordance with paragraph 5.9 of this Regulation.

Od tyłu
pośladków do stawu biodrowego (środek śruby)

Back
of buttocks to hip joint (centre of bolt)
Od tyłu
pośladków do stawu biodrowego (środek śruby)

Back
of buttocks to hip joint (centre of bolt)

Od tyłu
pośladków do mięśnia podkolanowego

Back
of buttocks to popliteus
Od tyłu
pośladków do mięśnia podkolanowego

Back
of buttocks to popliteus

Od tyłu
pośladków do przodu kolana

Back
of buttocks to front knee
Od tyłu
pośladków do przodu kolana

Back
of buttocks to front knee

Od tyłu
pośladków do przodu kolan

Back
of buttocks to front of knees
Od tyłu
pośladków do przodu kolan

Back
of buttocks to front of knees

w przypadku operacji VFR wykonywanych w dzień, 0,10 × odległość pokonana przez śmigłowiec
od tyłu
FATO, lub

for operations under VFR by day 0,10 × the distance travelled
from
the
back
of the FATO, or
w przypadku operacji VFR wykonywanych w dzień, 0,10 × odległość pokonana przez śmigłowiec
od tyłu
FATO, lub

for operations under VFR by day 0,10 × the distance travelled
from
the
back
of the FATO, or

w przypadku operacji VFR wykonywanych w nocy, 0,15 × odległość pokonana przez śmigłowiec
od tyłu
FATO.

for operations under VFR at night 0,15 × the distance travelled
from
the
back
of the FATO.
w przypadku operacji VFR wykonywanych w nocy, 0,15 × odległość pokonana przez śmigłowiec
od tyłu
FATO.

for operations under VFR at night 0,15 × the distance travelled
from
the
back
of the FATO.

W razie konieczności można osłonić próbki
od tyłu
przed takimi odbiciami, pod warunkiem, że swobodna cyrkulacja powietrza na powierzchni próbki nie ulegnie zakłóceniu.

If necessary, samples may be
backed
to block such reflections
so
long
as
free circulation of air at the specimen surface is not impeded.
W razie konieczności można osłonić próbki
od tyłu
przed takimi odbiciami, pod warunkiem, że swobodna cyrkulacja powietrza na powierzchni próbki nie ulegnie zakłóceniu.

If necessary, samples may be
backed
to block such reflections
so
long
as
free circulation of air at the specimen surface is not impeded.

w odniesieniu do widoczności białego światła
od tyłu
, obserwator poruszający się w obrębie strefy 2 w płaszczyźnie poprzecznej usytuowanej 25 m za ciągnikiem (zob. załącznik 4, rysunek 2) nie widzi...

for the visibility of a white light
towards
the
rear; there
is no direct visibility of a white lamp if its light-emitting surface is viewed by an observer moving within zone 2 in a transverse plane...
w odniesieniu do widoczności białego światła
od tyłu
, obserwator poruszający się w obrębie strefy 2 w płaszczyźnie poprzecznej usytuowanej 25 m za ciągnikiem (zob. załącznik 4, rysunek 2) nie widzi bezpośrednio białych świateł, patrząc na ich powierzchnię emitującą światło.

for the visibility of a white light
towards
the
rear; there
is no direct visibility of a white lamp if its light-emitting surface is viewed by an observer moving within zone 2 in a transverse plane situated 25 m
behind
the tractor (see Annex 4, figure 2);

Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest kierowane
od tyłu
do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45° od pionu.

With the seat installed
as
indicated in paragraph 1.1 of this annex, the direction of impact
from
the
rear
towards the front shall be situated in a longitudinal plane at an angle of 45° from the...
Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest kierowane
od tyłu
do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45° od pionu.

With the seat installed
as
indicated in paragraph 1.1 of this annex, the direction of impact
from
the
rear
towards the front shall be situated in a longitudinal plane at an angle of 45° from the vertical.

Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest kierowane
od tyłu
do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45o od pionu.

With the seat installed
as
indicated in paragraph 1.1. of this Annex, the direction of impact
from
the
rear
towards the front shall be situated in a longitudinal plane at an angle of 45o from the...
Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest kierowane
od tyłu
do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45o od pionu.

With the seat installed
as
indicated in paragraph 1.1. of this Annex, the direction of impact
from
the
rear
towards the front shall be situated in a longitudinal plane at an angle of 45o from the vertical.

...czujnik pomiaru siły hamowania, musi być położony poziomo lub nachylony ku dołowi w kierunku
od tyłu
do przodu pod kątem nie większym niż 5°.

...trailer that incorporates the braking force measurement sensing is horizontal or slopes downwards
from rear
to front
at
a maximum angle of 5°.
w przypadku przyczepy sprzęg mechaniczny pomiędzy pojazdem ciągnącym a przyczepą musi być zbudowany w taki sposób, że kiedy pojazd ciągnący jest sprzężony z przyczepą, to dyszel przyczepy lub ten jego element, który zawiera czujnik pomiaru siły hamowania, musi być położony poziomo lub nachylony ku dołowi w kierunku
od tyłu
do przodu pod kątem nie większym niż 5°.

In the case of a trailer, the mechanical coupling device between the towing vehicle and trailer shall be such that, when the towing vehicle and trailer are coupled together, the drawbar, or part of the drawbar, of a trailer that incorporates the braking force measurement sensing is horizontal or slopes downwards
from rear
to front
at
a maximum angle of 5°.

...czujnik pomiaru siły hamowania, powinien być położony poziomo lub nachylony ku dołowi w kierunku
od tyłu
do przodu pod kątem nie większym niż 5°.

...trailer that incorporates the braking force measurement sensing is horizontal or slopes downwards
from rear
to front
at
a maximum angle of 5°.
w przypadku przyczepy, sprzęg mechaniczny pomiędzy pojazdem ciągnącym a przyczepą powinien być zbudowany w taki sposób, że kiedy pojazd ciągnący jest sprzężony z przyczepą, to dyszel przyczepy lub ten jego element, który zawiera czujnik pomiaru siły hamowania, powinien być położony poziomo lub nachylony ku dołowi w kierunku
od tyłu
do przodu pod kątem nie większym niż 5°.

in the case of a trailer, the mechanical coupling device between the towing vehicle and trailer shall be such that, when the towing vehicle and trailer are coupled together, the drawbar, or part of the drawbar, of a trailer that incorporates the braking force measurement sensing is horizontal or slopes downwards
from rear
to front
at
a maximum angle of 5°.

5.9.2. widoczność światła barwy białej
od tyłu
; światło barwy białej nie może być bezpośrednio widoczne dla obserwatora poruszającego się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za...

visibility of white light
towards
the
rear
: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle;
5.9.2. widoczność światła barwy białej
od tyłu
; światło barwy białej nie może być bezpośrednio widoczne dla obserwatora poruszającego się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za najbardziej wysuniętym do tyłu punktem pojazdu;

visibility of white light
towards
the
rear
: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle;

...być zainstalowane w taki sposób, aby były zabezpieczone przed skutkami uderzenia z przodu lub
od tyłu
pojazdu; w pobliżu zbiornika nie powinny znajdować się żadne wystające części, ostre krawędz

Fuel tanks must be installed in such a way as to be protected
from
the consequences of an impact to the front or to the
rear
of the
tractor
; there shall be no protruding parts, sharp edges etc. near...
Zbiorniki paliwa muszą być zainstalowane w taki sposób, aby były zabezpieczone przed skutkami uderzenia z przodu lub
od tyłu
pojazdu; w pobliżu zbiornika nie powinny znajdować się żadne wystające części, ostre krawędzie itp.

Fuel tanks must be installed in such a way as to be protected
from
the consequences of an impact to the front or to the
rear
of the
tractor
; there shall be no protruding parts, sharp edges etc. near the tanks.

Dla widoczności światła barwy białej
od tyłu
pojazdu, z wyjątkiem zamocowanego na pojeździe białego oznakowania odblaskowego, powierzchnia widoczna białego światła nie może być bezpośrednio widoczna...

For the visibility of white light
towards
the
rear
of the vehicle, with the exception of white conspicuity markings fitted to the vehicle, there must be no direct visibility of the apparent surface...
Dla widoczności światła barwy białej
od tyłu
pojazdu, z wyjątkiem zamocowanego na pojeździe białego oznakowania odblaskowego, powierzchnia widoczna białego światła nie może być bezpośrednio widoczna dla obserwatora poruszającego się w strefie 2, w płaszczyźnie poprzecznej usytuowanej 25 m za pojazdem (patrz załącznik 4);

For the visibility of white light
towards
the
rear
of the vehicle, with the exception of white conspicuity markings fitted to the vehicle, there must be no direct visibility of the apparent surface of a white lamp if viewed by an observer moving within Zone 2 in a transverse plane situated 25 m
behind
the vehicle (see Annex 4);

Dla widoczności światła barwy białej
od tyłu
pojazdu, z wyjątkiem świateł cofania i zamocowanego na pojeździe białego bocznego oznakowania odblaskowego, powierzchnia widoczna białego światła nie może...

For the visibility of white light
towards
the
rear
, with the exception of reversing lamps and white side conspicuity markings fitted to the vehicle, there must be no direct visibility of the apparent...
Dla widoczności światła barwy białej
od tyłu
pojazdu, z wyjątkiem świateł cofania i zamocowanego na pojeździe białego bocznego oznakowania odblaskowego, powierzchnia widoczna białego światła nie może być bezpośrednio widoczna dla obserwatora poruszającego się w strefie 2, w płaszczyźnie poprzecznej usytuowanej 25 m za pojazdem (zob. załącznik 4).

For the visibility of white light
towards
the
rear
, with the exception of reversing lamps and white side conspicuity markings fitted to the vehicle, there must be no direct visibility of the apparent surface of a white lamp if viewed by an observer moving within Zone 2 in a transverse plane situated 25 m
behind
the vehicle (see Annex 4).

WIDOCZNOŚĆ ŚWIATŁA BARWY CZERWONEJ OD PRZODU POJAZDU I WIDOCZNOŚĆ ŚWIATŁA BARWY BIAŁEJ
OD TYŁU
POJAZDU

FORWARD VISIBILITY OF RED LIGHTS AND
REARWARD
VISIBILITY OF WHITE LIGHTS
WIDOCZNOŚĆ ŚWIATŁA BARWY CZERWONEJ OD PRZODU POJAZDU I WIDOCZNOŚĆ ŚWIATŁA BARWY BIAŁEJ
OD TYŁU
POJAZDU

FORWARD VISIBILITY OF RED LIGHTS AND
REARWARD
VISIBILITY OF WHITE LIGHTS

WIDOCZNOŚĆ ŚWIATEŁ BARWY CZERWONEJ OD PRZODU POJAZDU I WIDOCZNOŚĆ ŚWIATEŁ BARWY BIAŁEJ
OD TYŁU
POJAZDU

FORWARD VISIBILITY OF RED LIGHTS AND
REARWARD
VISIBILITY OF WHITE LIGHTS
WIDOCZNOŚĆ ŚWIATEŁ BARWY CZERWONEJ OD PRZODU POJAZDU I WIDOCZNOŚĆ ŚWIATEŁ BARWY BIAŁEJ
OD TYŁU
POJAZDU

FORWARD VISIBILITY OF RED LIGHTS AND
REARWARD
VISIBILITY OF WHITE LIGHTS

...4 – Widoczność światła barwy czerwonej od przodu pojazdu i widoczność światła barwy białej
od tyłu
pojazdu

Annex 4 — Forward visibility of red lights and
rearward
visibility of white lights
Załącznik 4 – Widoczność światła barwy czerwonej od przodu pojazdu i widoczność światła barwy białej
od tyłu
pojazdu

Annex 4 — Forward visibility of red lights and
rearward
visibility of white lights

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich